No exact translation found for أساس التقييم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أساس التقييم

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las obligaciones estimadas deben cuantificarse en la medida de lo posible e indicarse los criterios de la evaluación.
    وينبغي تحديد الالتزامات المقدرة كميا كلما أمكن، وإبداء أساس التقييم.
  • Los Países Bajos prohíben todo uso del producto químico sobre la base de una evaluación nacional del riesgo.
    تحظر هولندا جميع استعمالات هذه المادة الكيميائية على أساس تقييم وطني للمخاطر.
  • La Comisión de Comercio Leal de Corea informa de que sus evaluaciones se basan en el bienestar del consumidor.
    وتذكر اللجنة الكورية للتجارة المشروعة أن رفاهة المستهلكين هي أساس تقييماتها.
  • e) Pida a los donantes que, a partir de una evaluación de las necesidades, aporten recursos financieros para la prestación de tal apoyo y asistencia técnica;
    (ه‍( أن يدعو الجهات المانحة إلى تقديم الأموال لهذا الدعم والمساعدة التقنية، على أساس تقييم الاحتياجات؛
  • La forma, el ritmo y el orden de la liberalización deberían seleccionarse en función de la evaluación que se haga de sus consecuencias sobre el derecho a la salud.
    ويتعين اختيار شكل وسرعة وتسلسل عملية تخفيف القيود على أساس تقييمات الأثر على الحق في الصحة.
  • - Descripción de los parámetros, fuentes de datos e hipótesis esenciales utilizados para calcular la base de referencia, y evaluación de las incertidumbres;
    - وصف البارامترات الرئيسية، ومصادر البيانات والافتراضات المستخدمة في تقدير خط الأساس وتقييم أوجه عدم اليقين
  • - Una descripción de los parámetros, fuentes de datos e hipótesis esenciales utilizados para estimar la base de referencia, y una evaluación de las incertidumbres;
    - وصف البارامترات الرئيسية، ومصادر البيانات والافتراضات المستخدمة في تقدير خط الأساس، وتقييم أوجه عدم اليقين
  • b) Ginebra: 742.124.000 dólares (valor estimado, basado en una evaluación realizada en 2003);
    (ب) جنيف: 000 124 742 دولار (قيمة تقديرية، على أساس تقييم تم في عام 2003)؛
  • El Comité estableció que las medidas reglamentarias firmes se habían adoptado sobre la base de evaluaciones de los riesgos y que esas evaluaciones se habían basado en un examen de los datos científicos.
    وأكدت اللجنة أن الإجراءات التنظيمية النهائية قد اتخذت على أساس تقييمات المخاطر وأن هذه التقييمات استندت إلى استعراض للبيانات العلمية.
  • El Comité estableció que las medidas reglamentarias firmes se habían adoptado a raíz de la evaluación de riesgos y que la misma se había basado en un examen de los datos científicos.
    اثبتت اللجنة بأن الإجراء التنظيمي النهائي قد أتخذ على أساس تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية.